• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: переводы (список заголовков)
10:28 

Додзинси "Все из-за удачи класса Е?"

Человек человеку Свет (с) Lumen
13.02.2015 в 22:07
Пишет WTF Fate 2015:

WTF Fate 2015.

Название: Все из-за удачи класса Е?
Перевод: Neo ttaemune-
Бета: Данна фон Блау
Эдитор: Данна фон Блау
Оригинал: 希鳥 (исходник (eng))
Форма: додзинси
Пейринг/Персонажи: Сэйбер/Лансер (male!Артурия/Диармайд)
Категория: преслэш
Количество страниц: 22
Рейтинг: PG-13
Предупреждения: гендерсвич
Краткое содержание: Если отказываешься быть моей Святой девой, так не будь девой вовсе! (с) Кастер


Читать онлайн

URL записи

@темы: fate, переводы, ссылки

10:22 

Додзинси "Будни Хранителей"

Человек человеку Свет (с) Lumen
13.02.2015 в 20:57
Пишет WTF Kami-sama Hajimemashita 2015:

WTF Kami-sama Hajimemashita 2015:



Название: Будни хранителей
Перевод: Данна фон Блау
Эдитор: Данна фон Блау
Оригинал: mia (pixiv ID 32755970)
Форма: додзинси
Пейринг/Персонажи: Томое, Мизуки, Нанами
Категория: джен
Жанр: юмор
Количество страниц: 8
Рейтинг: G
Краткое содержание: каждый новый день жизни рядом с человеком готовит открытие для ёкая, и открытие это может обернуться курьёзом

Скачать с яндекс-диска, 1,2 Мб || Читать онлайн

URL записи

@темы: kamisama hajimemashita, переводы, ссылки

13:28 

Этой игре миллион лет, но не могу не

Человек человеку Свет (с) Lumen
Ищу оригинальный текст субтитров к игре Алиса: безумие возвращается. Люблю очень эту игру, красота неописуемая, в подтверждение - трейлеры.
Впечатлительным не рекомендую, все же 18+, а постельных сцен там рядом даже не стояло. Сами понимаете уровень жесткача этой игры, но красота-то какая, красота...

Трейлеры под морем, чтоб не простыня

Хотя отмечу, что ничего из трейлеров в самой игре нет =) Собственно ситуаций таких, да. Но есть много другого не менее, а может даже более прекрасно-завораживающего до дрожи.

В общем, хочу сделать я субтитры хорошие русские для игры этой. Чтоб вот текст был прям понятным, прям красивым, а не тот промт, что в двух имеющихся русификаторах. Я уже прошла эту игру несколько раз, книжку прочла - подготовилась к качественному переводу, как вы понимаете *улыбается* Я искренне думаю, что в эту игру будут играть еще не мало лет, все же красота и психоделичность ее зашкаливает. И ведь даже никто не выскакивает из-за углов, не происходит внезапной хрени - просто атмосфера такая. И это афигенно.

@темы: йа как он есть, игры, видео, переводы

19:54 

Стрипы по Хоодзуки

Человек человеку Свет (с) Lumen
Итак, еще три стрипа: я ковырялся, Котик меня проверял и исправлял ^^

Джен.
Один стрип под катом

Слеш.
Два стрипа под катом

@темы: hoozuki no reitetsu, переводы

13:13 

Человек человеку Свет (с) Lumen
Нашелся еще один стрип на английском, так что быстроперевод:

Взято как оригинал.


@темы: переводы, картинки, hoozuki no reitetsu

12:15 

Человек человеку Свет (с) Lumen
Похоже, мне необходим склад ссылок на стрипы, а то чувствую желание их перевести, а огнелис уже тормозит от такого количества открытых вкладок. ^^' Правда быстро не выйдет (буквально пару часов на перевод и эдит, как с предыдущим), ибо тут на японском в массе своей. Но когда будет настроение - обязательно поковыряюсь.
Кстати, если есть у кого-то желание помочь с переводом - милости прошу в аську и прочие средства связи (отдельнопост с моими контактами). Буду очень рад, поскольку сам трачу на перевод с японского довольно много времени - не учил же, только онлайн-переводчики, только логика, только хардкор.

Зерочан


Пиксив


Ну и просто прекрасный Хоозуки:

Hoozuki (Hoozuki no Reitetsu)

@темы: ссылки, переводы, картинки, йа как он есть, hoozuki no reitetsu

20:56 

Человек человеку Свет (с) Lumen
Зашел на минутку - принес травы.
Сегодня вечером прошел долгожданный дождь, так что это придало мне сил сделать какую-то очередную хренотень ХД
ЗЫ: нужны ли объяснения, на кого я (внезапно!) запал?.. *печальный вздох*

Под перевод и эдит бралось вот это: zerochan.


@темы: hoozuki no reitetsu, картинки, переводы

23:04 

Очередной стрип =)

Человек человеку Свет (с) Lumen
Итак, дело было вечером, делать было нечего (с)
И это обоснуй для многих упоротых вещей, которые мы делаем ХД



Автор оригинала NezuDangoSama

@темы: переводы, картинки, noragami

23:24 

Человек человеку Свет (с) Lumen
13:59 

Человек человеку Свет (с) Lumen
Проект... Они украли наш проект... Мы больше не переводим Норагами...
Прости меня, Ято, я не смогу сделать мангу с твоим участием, прекрасной, как рассвет, - кто-то взял и все испортил...
Кеп отказался продолжать работу над ней, несмотря на то, что качество у нас было лучше... Но эти - быстрее и, ха, у них тоже читабельно...
*рыдает*
Пойду с горя на летнюю ФБ...

@темы: переводы, манга, йа как он есть, грустное, noragami

09:16 

lock Доступ к записи ограничен

Человек человеку Свет (с) Lumen
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
22:11 

Просто так, подарок перед сном~

Человек человеку Свет (с) Lumen
Автор оригинала なす


@темы: переводы, картинки, noragami

23:18 

Человек человеку Свет (с) Lumen
Есть вот такой милый стрип с Риханом и Рикуо, но мои знания японского оставляют желать лучшего...
Psdшку пока оставлю, может кто подсобит с уточнением перевода? Ибо первый бублик и гугл-транслит поставили меня в тупик... :shuffle2:

Оригинал:
Nurarihyon No Mago

Перевод:

@темы: переводы, картинки, nurarihyon no mago

15:02 

Несколько стрипов

Человек человеку Свет (с) Lumen
О, чего я нашееел! Переведенные стрипы по дурке))) Хз чего я их не выложил, наверно хотел всю пачку сразу, но руки так и не дошли. Вот тогда, выложу, что есть)))
1. "Нежнее!"
2. "Отрицание"
3. "Эксперимент Изаи"

Читать стрипы >>>

Оригиналы как обычно принадлежат Тенши но Хикари

@темы: durarara!!, картинки, переводы

14:05 

Вечер, свечи, я и... фотошоп ><

Человек человеку Свет (с) Lumen
Насколько же. Проще. Чистить. Додзи... *упал мордой в стол*
Я вчера от лени великой пошел дочишать сканы додзи реборновой, которая у меня давно лежит (6927). Да зажег кучку свечек, потому что люблю их, и сидел, мучился. И боже мой, как же легко ее чистить в сравнении с хайгакуровой мангой!! Да это ж пипец. Я тока в паре мест сдрейфил и не стал чистить, у меня все же не оригинал, я с англосканами работаю. Но это просто небо и земля... Тока этот перевод не доредактированный лежит, его бы откорректировать... А мне - лень великая. :weep:

@темы: переводы, йа как он есть

15:26 

Человек человеку Свет (с) Lumen
Типа сменил дизайн. Вообще я опять хочу цсс. Может зафигачу на выхах, хотя лучше бы я затайпил Хайгакуру, ибо я ленивая жопа, две недели мучаюсь уже... Но я дочистил до конца, начал тайпить (то бишь вставлять в бублики русский текст). Просто подбор этих шрифтов - это вынос мозга! Тем паче что не такой я крутой эдитор и почистил наверно посредственно... >< Короче страдания, да. И я честно обещаю закончить... скоро :facepalm3:

@темы: йа как он есть, дизайн, haigakura, переводы

21:31 

Лежало у меня тут три года одно дело

Человек человеку Свет (с) Lumen
Так, я героически за два дня и понемножку - почти справился с первой главой Хайгакуры. Мне самому не верится О_о
Осталось пару звуков у Кота спросить (остальное сам перевел) и чистить... Обоже, я несколько месяцев не открывал ФШ!!
И вообще я корректор, как же я бедненький буду один с этим всем... *вздохнул типа пожалейте няшу*
Короче попробую вечерами в выебудни покорпеть над чисткой сканов, даже равки сегодня нашел ради такого дела. Некоторым просто надо было мне оставить чистые сканы, да! Ви же чистил их, как мне кажется... Но теперь уж не достать. Придется заново. Интересно, получится ли как в прошлый раз - заинтересую кого-нить пореактивней (команду переводчиков смысле какую-нить) и отделаюсь парой глав в виду улитковости процесса *ржот* Ладно, ладно, сделаю сначала первую главу, а там уж видно будет. Герои очень милые, чесслово, может даже кто-то читал на англицком. Надо и на русском сделать, ибо имхо перевод на англицкий этот - халтурный. Ну, тот что у меня есть - так точно. Я логикой и переводчиками спасался исключительно.
*закончил жаловаться*
А еще у меня за окном разворачивается гроза. Похоже, красота будет щас... *любуется молниями и слушает афигенно красивую музыку, пока не слышно раскатов грома*

Вопрос: Послать лучей свободного времени и сил на стряпание перевода этой манги?
1. Даааа *__*  7  (46.67%)
2. Выдать пинка для скорости!  8  (53.33%)
Всего: 15
Всего проголосовало: 11

@музыка: Saltillo - Veil

@темы: переводы, йа как он есть, haigakura

22:38 

Сборный пост для стрипов Тенши

Человек человеку Свет (с) Lumen
Ну, в общем я подумал, что зря разбил эти стрипики по разным постам - стоит собрать их вместе. Причем сразу на Эдеме.
По мере обновления (дада, обещаю, что они все же будут и я допереведу еще немного!) буду обновлять запись там и поднимать здесь.

@темы: ссылки, переводы

21:15 

И еще одна

Человек человеку Свет (с) Lumen
18.03.2013 в 21:12
Пишет Вейде фон Блау:

Додзинси Sweet, sweet, sweet (FF)
Ну и в догонку еще одна додзя: ее мы делали на ФБ-2012 для Сквеар Эникса и я до сих пор не сделал выкладку (позор мне!).
Она очень милая и няшная, каваились всей толпой - чего и вам желаем ♥

Sweet, sweet, sweet



Фандом: Kingdom Hearts
Автор: Mametarou
Пейринг: Рику/Сора
Рейтинг: PG-13
Жанр: Сенен-ай
Количество страниц: 17 (вместе с обложкой)
Перевод английского: jotting
Редактура: Вейде фон Блау
Эдит: Герцогиня Сельмаг

Качать ЗДЕСЬ

URL записи

@темы: ссылки, переводы, square enix

21:14 

lock Доступ к записи ограничен

Человек человеку Свет (с) Lumen
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL

C'est la vie

главная